真是明智的决定,凯莱女士,看来天才总有常人所不具备的从容,能够将考试之前的复习时间都花在研究你那些稀奇古怪的东西上。
西弗勒斯虽然态度欠佳,但还是在空教室当中摊开了魔药学的课本:基于我的个人看法,这本书的每一个角落都应该被熟练掌握,但毕竟时间紧迫——
他拖长了语调:确实有些地方更需要被掌握。
太感谢了,学习的神。
她有时候都不太能理解,为什么自己的这些朋友每天都被卷进高强度的争斗当中,一副没有什么时间复习的样子,但考试成绩出来以后却都很不错。
包括每天在格兰芬多高强度巡逻挑事的波特和西里斯,也包括在斯莱特林明显有很多不合理业务的西弗勒斯,仿佛学习只是他们校园生活当中一些不起眼儿的点缀,只需要匀出来一点点精力就能完成这个支线任务。
……可真是太让人羡慕了。
听到这个说法之后,西弗勒斯有些讶异地抬了抬眉毛:也不知道他们当中,究竟谁才是把时间消耗得更多的那一个。
越是靠近考试周,拉文克劳的氛围就越是紧张,伊薇特甚至有那么几次看到了因为背书背得精神紊乱猜不出口令答案的学生被困在门口,等待某个好心人能够顺便将他们带上塔楼。
在这种大环境之下,原本对成绩要求不是很高的伊薇特都跟着紧张了起来。
拉文克劳就是这样的地方,她想,自己周围到处都是抱着书念念有词的同学,让她觉得学习氛围跟英国其他地区的学校区别不大——即便这些念念有词的内容相去甚远。
考克斯一连寄了两封信,告诉她就算考得不好也不用太紧张,如果在这边生活的不愉快还可以去家附近的学校;随后话锋一转表示他今年学了些很有意思的内容,假期打算和同学一起去卫星发射中心参观,之后还要连轴转地参与游学活动,应该有半个夏天都不会回家住,如果想邀请同学来家里玩,可以住他的房间,但严禁乱动书架和抽屉,也不能把他的资料弄乱。
好充实的假期,她充满羡慕地叹了口气,被坐在对面的西弗勒斯抓包:你在看什么
她把信纸推过去:我也想去游学,但这个假期说不定也要砸进拉丁语里——不然下学期的选课说不定会一个字也听不懂。
噢,古代如尼文。
西弗勒斯一脸了然,他也有意向想选这门课,据说这是所有选修内容当中学生的平均成绩最低的一门,而这意味着更多挑战性,以及赚到钱的机会。
不管怎么说,想要在魔药的路上走得更远,就必须要想办法攒够钱。
*
全英国只有一所魔法学校。
艾克尔斯先生看着报纸,但很显然注意力并没有集中在那些报纸上:这意味着不论什么基础水平和学习能力的人都会被均匀地被分配在一整座学校里。
我得强调,不完全是‘均匀地’——伊薇特说这至少参考了一些学生的个人性格。
考克斯坐在沙发的另一端慢条斯理地搅和着他那杯咖啡:而且类似的话你已经说了第四遍,而我们原本要聊的话题,比如我今后的专业方向……你甚至连提起来的兴趣都没有。
你那有什么可商量的
艾克尔斯先生立即说:航天器,应用物理,卫星通信……想干什么都行,只要别突然有朝一日告诉我你想去学化学。
考克斯看上去也直接放弃了这个话题:好吧,反正还有一年的时间来决定这些……霍格沃茨又怎么了你从一大早就在絮絮叨叨这些话题。
这个家庭的两名女性一位在出差一位在住校,仅剩的两名男士生活就显得有些惬意又潦草。他们靠快餐店买的速冻披萨和简易三明治完成了一顿晚饭,各自倒在沙发上闲聊。
艾克尔斯指了指不远处叠放在一起的报纸——伊薇特会每隔一段时间将自己订购的《预言家日报》寄回家里,以供他们了解一些巫师世界当中的舆论动向。
说实话,那里面大部分都是一些让人搞不明白的内容,比方说每隔一段时间就会限量发售的全新扫帚——这一次是闪电系列,据说在紧急拐弯的时候能发挥出更加灵活优越的性能。